Chef a Domicilio en San Bartolomé
Contrata uno de nuestros 42 Chefs a Domicilio en San Bartolomé y personaliza tu menú, ¡788 clientes en San Bartolomé ya han reservado el suyo!
Chef a Domicilio en San Bartolomé
En San Bartolomé, el primer Chef a Domicilio que se unió a Take a Chef creó su perfil en Enero del 2016, y a día de hoy 42 Chefs a Domicilio forman ya parte de nuestra plataforma en San Bartolomé, y ofrecen sus servicios como Chef a Domicilio en cualquier punto de Provincia de Las Palmas.
Desde 2016, 788 personas han disfrutado ya de un Chef a Domicilio en San Bartolomé a través de Take a Chef. Nuestros chefs han enviado hasta la fecha 194 propuestas personalizadas de menú, compartiendo un total de 1.108 mensajes con los clientes, quiénes han valorado la experiencia con una puntuación media de 4,93 sobre 5.
Normalmente, los clientes en San Bartolomé reservan menús de 87 EUR por persona, compuestos por 3,98 platos y compartiendo alrededor de 4,3 mensajes con su Chef a Domicilio para personalizar el menú antes de reservarlo. ¡Haz tu solicitud y encuentra a tu Chef a Domicilio en San Bartolomé!
¿Cómo funciona?
Personaliza tu solicitud
Define los detalles de tu experiencia ideal, incluyendo tipo de cocina, preferencias e intolerancias.
Recibe propuestas de menú
Nuestros chefs diseñarán menús totalmente personalizados en base a tus preferencias.
Habla con los chefs
Personaliza cada detalle del menú directamente con el chef hasta dar con el menú perfecto.
Reserva tu experiencia
¿Has cerrado ya el menú perfecto? Realiza el pago para reservar tu chef privado.
¡A disfrutar!
¡Todo listo! Ya solo queda contar los días para disfrutar de la experiencia.
42 Chefs a Domicilio en San Bartolomé
Conoce a los Chefs a Domicilio mejor valorados en San Bartolomé
Más de 700 personas han disfrutado ya de la experiencia
4,67 Chef
Los clientes en San Bartolomé han valorado la experiencia con su Chef a Domicilio con un 4,67.
5 Calidad gastronómica
La calidad de los menús de nuestros Chefs a Domicilio en San Bartolomé ha recibido un 5!
5 Presentación
¡No solo el sabor importa! La presentación de los platos de nuestros Chefs a Domicilio ha sido de 5.
5 Limpieza
La limpieza de la cocina y el espacio en San Bartolomé ha sido evaluada con un 5 de media.
Ver reseña completa
Ver reseña completa
Ver reseña completa
Ver reseña completa
194 menús personalizados por nuestros Chefs a Domicilio en San Bartolomé
Cada ocasión requiere un menú diferente, ¡personaliza el tuyo!
Ostra ponzu-parchita
Marisco salpicón, bloody mary
Carabinero bisqué
Salmón, eneldo
Pato magret, setas- foie, frutos del bosque
Cheesecake
Ostra, higos
Caballa, ajo blanco coco, uvas
Vieira, foie
Alcachofa cream, almejas, tocino
Lubina, romescu
Ternera, castañas
Lemon pie
Café, té, zumos y leche
Bollería
Pan y tostadas
Mantequilla, mermeladas y miel
Cereales
Huevos revueltos o fritos
Bacon y salchichas
Creps
Gofres
Quesos y embutidos
Guacamole
Hummus
Ensaladas variadas (césar, mediterránea, rústica, ensaladilla rusa, endivias y remolacha...)
Wraps variados (pollo, ternera, salmón, atún...)
Tortilla española
Mini burguer mixta con salsa bbq y cheddar
Pizza con crema de boletus y champiñones
Pizza variada (masa artesana)
Paella mixta
Sushi y maki variados
Gazpacho andaluz
Pastas variadas (boloñesa, carbonara, con verduras y soja...)
Lasaña (carne, atún o verduras)
Albóndigas de ternera a la jardinera
Bbq con diferentes cortes de carnes, por ejemplo secreto ibérico con puré de manzana, ternera, cerdo, carne de cerdo con salsa canaria, costillas a la brasa, pollo asado con adobo canario
Comida mexicana: burritos, fajitas, tacos… tanto de ternera, como de pollo y/o verduras
Dorada a la plancha
Pescado local con vinagreta de tomate y eneldo
Atún en mojo hervido (muy famoso en nuestras islas y muy bueno)
Solomillo de cerdo con salsa de bacon
Secreto ibérico en su jugo con compota de manzana
Papas al horno con cheddar y bacon
Papas asadas con curry y cebolla al horno
Arroz blanco
Arroz de setas e ibéricos
Arroz al curry y frutos secos
Verduras salteadas
Verduras la plancha
Papas arrugadas con mojos canarios
Cordero en salsa indú
Marisco variado
Frutas frescas
Yogur griego
Espuma de dulce de leche, yogurt y fresas
Cremoso de chocolate con fruta de la pasión
Quesillo canario con nata
Brownie con helado de vainilla
Tarta de queso
Panacotta de chocolate banco con frutos rojos
Mousse de mango
Tarta de chocolate con galletas
Arepitas de cangrejo / crab arepitas mini arepas rellenas de cangrejo con mayonesa de ají dulce. / mini corn arepas filled with crab and sweet pepper mayo.as filled with crab and sweet pepper mayo
Tartar de atún / tuna tartare dados de atún con leche de tigre de tamarindo y chips de plátano. / tuna cubes with tamarind leche de tigre and plantain chips
Empanaditas de chucho / stingray empanadas empanaditas de chucho con salsa de ají picante. / stingray empanadas with spicy ají sauce
Ceviche de róbalo / sea bass ceviche róbalo marinado con mango verde y ají dulce. / sea bass marinated with green mango and sweet peppers
Bolitas de yuca / yuca balls bolitas de yuca con queso telita, miel de papelón y picante. / yuca balls with telita cheese, paperón honey, and spice
Cremita de caraotas negras / black bean cream soup sopa de caraotas negras con queso de mano y tostones. / black bean soup with queso de mano and tostones
Ensalada de palmitos / heart of palm salad ensalada de palmitos y aguacate con vinagreta de cítricos. / heart of palm and avocado salad with citrus vinaigrette
Vuelve a la vida / seafood cocktail cóctel de mariscos con camarones, calamares y mejillones. / seafood cocktail with shrimp, squid, and mussels
Tostón con pulpo / grilled octopus on tostón pulpo a la parrilla sobre tostones con salsa guasacaca. / grilled octopus on tostones with guasacaca sauce
Asado negro con puré de apio / asado negro with celery root purée carne en salsa de panela oscura con puré de apio. / beef in dark panela sauce with celery root purée
Pabellón criollo desestructurado / deconstructed pabellón criollo carne mechada con crema de plátano y polvo de caraotas. / shredded beef with plantain cream and black bean dust
Costillas de cordero con reducción de papelón / lamb chops with paperón reduction costillas de cordero con reducción de papelón y puré de batata. / lamb chops with paperón reduction and sweet potato purée
Polvorosa de pollo con crumble de maíz / chicken polvorosa with corn crumble polvorosa de pollo con crumble de maíz y salsa de ají dulce. / chicken polvorosa with corn crumble and sweet pepper sauce
Quesillo de coco / coconut quesillo quesillo de coco con reducción de ron y caramelo de papelón. / coconut quesillo with rum reduction and paperón caramel
Torta de tres leches / tres leches cake torta de tres leches con crema de guayaba y crocante de almendra. / tres leches cake with guava cream and almond crunch
Bienmesabe de coco / coconut bienmesabe postre de coco con merengue tostado y galleta de almendra. / coconut dessert with toasted meringue and almond biscuit
Tartar de atún con aguachile verde y chips de maíz azul / tuna tartare with green aguachile and blue corn chips dados de atún fresco marinados en aguachile verde, servidos con chips crujientes de maíz azul y guacamole suave. / fresh tuna cubes marinated i
Tostada de pulpo con crema de frijol negro y salsa de chile morita / octopus tostada with black bean purée and chile morita sauce tostada de maíz crocante con pulpo asado, acompañada de una crema de frijol negro y salsa de chile morita. / crispy corn tost
Tamales de pato confitado con mole de cacahuate y crema de elote / duck confit tamales with peanut mole and sweet corn cream tamal suave relleno de pato confitado, bañado en mole de cacahuate y acompañado de una crema de elote. / soft tamal stuffed with d
Ceviche de camarón con maracuyá y hojas de menta / shrimp ceviche with passion fruit and mint leaves camarones marinados en cítricos y maracuyá, acompañados de hojas frescas de menta y ají. / shrimp marinated in citrus and passion fruit, served with fresh
Sopa de flor de calabaza con chicharrón y aceite de epazote / squash blossom soup with chicharrón and epazote oil sopa suave de flor de calabaza, acompañada de crujiente chicharrón y un toque de aceite de epazote. / smooth squash blossom soup, served with
Crema de elote con trufa y aceite de chile serrano / corn cream soup with truffle and serrano chile oil crema de elote dulce infusionada con trufa y un toque de aceite de chile serrano para un sabor equilibrado y elevado. / sweet corn cream soup infused w
Tacos de lechón con salsa de mango y habanero / suckling pig tacos with mango and habanero sauce delicados tacos de lechón asado, servidos con una salsa agridulce de mango y chile habanero. / delicate roasted suckling pig tacos, served with a sweet and sp
Sopa de tortilla con aguacate, chile ancho y queso cotija / tortilla soup with avocado, ancho chile, and cotija cheese sopa tradicional mexicana con caldo de jitomate, tiras de tortilla crujientes, aguacate fresco, chile ancho y queso cotija. / traditiona
Enfrijoladas de pollo con crema de frijol negro y queso fresco / chicken enfrijoladas with black bean cream and fresh cheese enfrijoladas rellenas de pollo desmenuzado, cubiertas con crema de frijol negro y decoradas con queso fresco y cebolla encurtida.
Chile poblano relleno de quinoa con salsa de flor de jamaica y almendras / quinoa-stuffed poblano pepper with hibiscus sauce and almonds chile poblano relleno de quinoa y vegetales, bañado en una salsa de flor de jamaica con almendras tostadas. / poblano
Filete de res en salsa de mole negro con puré de plátano macho / beef tenderloin in black mole sauce with plantain purée filete de res a la parrilla, servido con una rica salsa de mole negro y puré de plátano macho cremoso. / grilled beef tenderloin, serv
Pato a la naranja con mole rosa y puré de camote / duck à l’orange with pink mole and sweet potato purée pechuga de pato cocida a la perfección con una salsa de mole rosa, acompañada de puré de camote. / perfectly cooked duck breast with a pink mole sauce
Huachinango a la veracruzana con arroz de cilantro / red snapper veracruz-style with cilantro rice huachinango fresco cocinado con jitomate, aceitunas y alcaparras, acompañado de arroz de cilantro. / fresh red snapper cooked with tomatoes, olives, and cap
Cochinita pibil con frijoles refritos y cebolla morada en escabeche / cochinita pibil with refried beans and pickled red onion cerdo cocido lentamente en achiote, servido con frijoles refritos y cebolla morada encurtida. / slow-cooked pork in achiote, ser
Barbacoa de cordero con salsa borracha y nopales salteados / lamb barbacoa with salsa borracha and sautéed nopales barbacoa de cordero tierna, acompañada de salsa borracha a base de mezcal y nopales salteados. / tender lamb barbacoa, served with a mezcal-
Flan de coco con caramelo de tequila y piña rostizada / coconut flan with tequila caramel and roasted pineapple flan suave de coco, acompañado de caramelo infusionado con tequila y piña rostizada. / smooth coconut flan, served with tequila-infused caramel
Helado de chocolate mexicano con churros y salsa de cajeta / mexican chocolate ice cream with churros and cajeta sauce helado cremoso de chocolate mexicano, acompañado de churros crujientes y salsa de cajeta. / creamy mexican chocolate ice cream, served w
Pastel de tres leches con frutas tropicales y nata montada / tres leches cake with tropical fruits and whipped cream pastel tradicional de tres leches, decorado con frutas tropicales frescas y nata montada. / traditional tres leches cake, garnished with f
Tartar de atún con aguacate y vinagreta de trufa / tuna tartare with avocado and truffle vinaigrette dados de atún fresco mezclados con aguacate y aderezados con una vinagreta de trufa, servidos con chips de pita. / fresh tuna cubes mixed with avocado and
Terrina de foie gras con compota de higos y pan de especias / foie gras terrine with fig compote and spiced bread terrina de foie gras acompañada de compota de higos y servida con pan de especias recién horneado. / foie gras terrine accompanied by fig com
Crema de cebolla dulce con croûtons de gruyère y aceite de trufa / sweet onion soup with gruyère croûtons and truffle oil crema suave de cebolla dulce, gratinada con croûtons de queso gruyère y un toque de aceite de trufa. / smooth sweet onion cream, grat
Ensalada de langostinos con vinagreta de champagne y frutas exóticas / prawn salad with champagne vinaigrette and exotic fruits langostinos frescos con una vinagreta de champagne, acompañados de una mezcla de frutas exóticas y brotes verdes. / fresh prawn
Quiche de champiñones y trufa con ensalada de rúcula y perlas de balsámico / mushroom and truffle quiche with arugula salad and balsamic pearls quiche de champiñones y trufa, servido con una ensalada de rúcula y perlas de balsámico para un toque gourmet.
Raviolis de ricotta y espinacas con salsa de mantequilla de salvia / ricotta and spinach ravioli with sage butter sauce raviolis caseros rellenos de ricotta y espinacas, bañados en una salsa de mantequilla de salvia y decorados con nueces tostadas. / home
Sopa de puerro y papas con crème fraîche y cebollino / leek and potato soup with crème fraîche and chives sopa cremosa de puerro y papas, servida con una cucharada de crème fraîche y cebollino fresco. / creamy leek and potato soup, served with a dollop of
Ensalada de remolacha y queso de cabra con nueces y vinagreta de mostaza / beetroot and goat cheese salad with walnuts and mustard vinaigrette ensalada de remolacha asada y queso de cabra, acompañada de nueces y aderezada con una vinagreta de mostaza. / r
Galletas de foie gras con salsa de oporto y compota de manzana / foie gras cookies with port wine sauce and apple compote galletas de foie gras acompañadas de una salsa reducida de oporto y compota de manzana para un contraste elegante de sabores. / foie
Canelones de pato confitado con salsa de trufa y champiñones / confit duck cannelloni with truffle sauce and mushrooms canelones rellenos de pato confitado y champiñones, servidos con una rica salsa de trufa. / cannelloni stuffed with confit duck and mush
Filete de res con salsa de vino rojo y puré de papas trufado / beef tenderloin with red wine sauce and truffled mashed potatoes filete de res a la parrilla, acompañado de una salsa de vino tinto y un suave puré de papas con trufa. / grilled beef tenderloi
Pechuga de pato con salsa de cereza y espárragos a la parrilla / duck breast with cherry sauce and grilled asparagus pechuga de pato cocida a la perfección, servida con una salsa de cereza y espárragos a la parrilla. / perfectly cooked duck breast, served
Lomo de cordero con salsa de menta y ratatouille / lamb loin with mint sauce and ratatouille lomo de cordero tierno, servido con una salsa fresca de menta y una guarnición de ratatouille de verduras. / tender lamb loin, served with fresh mint sauce and a
Rodaballo al horno con salsa de limón y alcaparras, acompañado de risotto de champiñones / oven-baked turbot with lemon-caper sauce and mushroom risotto rodaballo al horno con una salsa de limón y alcaparras, acompañado de un risotto cremoso de champiñone
Coq au vin con puré de zanahoria y champiñones salteados / coq au vin with carrot purée and sautéed mushrooms pollo cocido en vino tinto con verduras, servido con puré de zanahoria y champiñones salteados. / chicken braised in red wine with vegetables, se
Tarta tatin con helado de vainilla y salsa de caramelo / tarte tatin with vanilla ice cream and caramel sauce tarta tatin de manzana caramelizada, servida con helado de vainilla y una rica salsa de caramelo. / caramelized apple tarte tatin, served with va
Crème brûlée con frutas del bosque y crumble de almendra / crème brûlée with berry compote and almond crumble clásica crème brûlée con una capa crujiente de azúcar, acompañada de compota de frutas del bosque y crumble de almendra. / classic crème brûlée w
Mousse de chocolate con coulis de frambuesa y galletas de sésamo / chocolate mousse with raspberry coulis and sesame cookies mousse de chocolate suave, servido con coulis de frambuesa y galletas crujientes de sésamo. / smooth chocolate mousse, served with
Tartar de atún rojo con mojo verde y gofio / red tuna tartare with green mojo and gofio: dados de atún rojo fresco maridados con un delicado mojo verde, acompañados de gofio crujiente. / fresh red tuna cubes marinated with delicate green mojo, accompanied
Ceviche de vieiras con mango y cilantro / scallop ceviche with mango and cilantro: vieiras frescas marinadas en jugo de limón, con mango en cubos, cilantro y un toque de chile rojo. / fresh scallops marinated in lime juice with cubed mango, cilantro, and
Carpaccio de pulpo con salsa de pimiento asado y reducción de vino tinto / octopus carpaccio with roasted pepper sauce and red wine reduction: finas láminas de pulpo a la parrilla, servidas con una salsa suave de pimiento asado y una reducción de vino tin
Ensalada de papaya, queso de cabra y nueces con vinagreta de miel y mostaza / papaya, goat cheese, and walnut salad with honey-mustard vinaigrette: ensalada fresca con papaya, queso de cabra, nueces tostadas y una vinagreta de miel y mostaza. / fresh sala
Sopa de mariscos con alioli de ajo negro y croutons de pan de maíz / seafood soup with black garlic aioli and cornbread croutons: sopa rica y cremosa de mariscos, con alioli de ajo negro y croutons crujientes de pan de maíz. / rich and creamy seafood soup
Raviolis de ricotta y espinacas con salsa de tomate canario y albahaca / ricotta and spinach ravioli with canarian tomato sauce and basil: raviolis caseros rellenos de ricotta y espinacas, servidos con una salsa de tomate fresco y albahaca. / homemade rav
Arroz meloso de mariscos con azafrán y caldo de pescado / creamy seafood rice with saffron and fish broth: arroz meloso con mariscos, cocido en un caldo de pescado aromatizado con azafrán. / creamy seafood rice cooked in a saffron-infused fish broth
Filete de corvina al horno con salsa de mojo rojo y papas arrugadas / oven-baked corvina fillet with red mojo sauce and wrinkled potatoes: filete de corvina al horno con salsa de mojo rojo, servido con papas arrugadas y una guarnición de verduras asadas.
Rabo de toro estofado con garbanzos y verduras en salsa de vino tinto / braised oxtail with chickpeas and vegetables in red wine sauce: rabo de toro estofado lentamente con garbanzos y verduras en una rica salsa de vino tinto. / slowly braised oxtail with
Solomillo de cerdo con salsa de frutos rojos y puré de boniato / pork tenderloin with red fruit sauce and sweet potato purée: solomillo de cerdo a la parrilla con una salsa de frutos rojos y puré de boniato. / grilled pork tenderloin with a red fruit sauc
Lomo de atún a la parrilla con salsa de cítricos y ensalada de quinoa y aguacate / grilled tuna loin with citrus sauce and quinoa-avocado salad: lomo de atún a la parrilla, servido con una salsa de cítricos y una ensalada fresca de quinoa y aguacate. / gr
Bizcocho de plátano con crema de caramelo y helado de vainilla / banana cake with caramel cream and vanilla ice cream: bizcocho de plátano esponjoso con crema de caramelo, servido con una bola de helado de vainilla. / fluffy banana cake with caramel cream
Helado de ron miel con salsa de plátano y crumble de gofio / honey-rum ice cream with banana sauce and gofio crumble: helado casero de ron miel, acompañado de salsa de plátano y un crumble crujiente de gofio. / homemade honey-rum ice cream, accompanied by
Mousse de chocolate blanco y coco con gelatina de maracuyá / white chocolate and coconut mousse with passion fruit jelly: mousse suave de chocolate blanco y coco, acompañado de una refrescante gelatina de maracuyá. / smooth white chocolate and coconut mou
Jamón ibérico de bellota / iberian bellota ham delicadas lonchas de jamón curado de cerdo ibérico alimentado con bellotas. thin slices of cured ham from acorn-fed iberian pigs
Croquetas de jamón y setas / ham and wild mushroom croquettes croquetas crujientes con un cremoso relleno de jamón serrano y setas. crispy croquettes with a creamy filling of serrano ham and wild mushrooms
Patatas bravas / spicy potatoes patatas fritas servidas con salsa brava ligeramente picante y alioli. fried potatoes served with a mildly spicy brava sauce and garlic aioli
Espárragos trigueros a la parrilla con alioli de ajo negro / grilled asparagus with black garlic aioli espárragos a la parrilla acompañados de un suave alioli de ajo negro. grilled asparagus served with a mild black garlic aioli
Salmorejo cordobés con huevo y jamón / cordoban salmorejo with egg and ham crema fría de tomate y pan, acompañada de huevo duro y jamón. cold tomato and bread soup, served with hard-boiled egg and ham
Tortilla española de patata y cebolla caramelizada / spanish omelette with potato and caramelized onion clásica tortilla de huevo con patatas y cebolla caramelizada. classic egg omelette with potatoes and caramelized onion
Pimientos de padrón / padrón peppers pimientos fritos, algunos suaves y otros picantes. fried peppers, some mild and others spicy
Pulpo a la gallega / galician-style octopus pulpo cocido con patatas, pimentón y aceite de oliva virgen extra. boiled octopus served with potatoes, paprika, and extra virgin olive oil
Gambas al ajillo / garlic shrimp gambas salteadas en aceite de oliva con ajo y guindilla. sautéed shrimp in olive oil with garlic and chili
Boquerones en vinagre / marinated white anchovies anchoas frescas marinadas en vinagre y ajo, servidas con aceite de oliva. fresh anchovies marinated in vinegar and garlic, served with olive oil
Chistorra a la sidra / chistorra sausage in cider chistorra cocinada en sidra natural, servida caliente. chistorra sausage cooked in natural cider, served warm
Ensaladilla rusa con atún y huevo / russian salad with tuna and egg ensalada cremosa de patata, zanahoria, atún y huevo duro. creamy salad of potato, carrot, tuna, and hard-boiled egg
Huevos rotos con jamón ibérico / broken eggs with iberian ham huevos fritos servidos sobre patatas fritas y jamón ibérico. fried eggs served over crispy potatoes and iberian ham
Chorizo al vino tinto / chorizo in red wine chorizo cocido en vino tinto con un toque de especias. chorizo cooked in red wine with a touch of spices
Piquillos rellenos de marisco / piquillo peppers stuffed with seafood pimientos del piquillo rellenos de una mezcla cremosa de marisco. piquillo peppers stuffed with a creamy seafood mixture
Albondigas en salsa de almendras / meatballs in almond sauce albóndigas de carne en una suave salsa de almendras y vino blanco. meatballs in a mild almond and white wine sauce
Calamares a la andaluza / andalusian-style fried calamari calamares frescos rebozados y fritos al estilo andaluz. fresh calamari, breaded and fried andalusian-style
Bacalao a la vizcaína / biscayan-style cod bacalao cocido en una salsa de pimientos y tomate, al estilo vizcaíno. cod cooked in a pepper and tomato sauce, biscayan-style
Pincho moruno de cordero / moorish lamb skewers brocheta de cordero marinado en especias morunas y asado a la parrilla. lamb skewer marinated in moorish spices and grilled
Tarta de tres leches / three milks cake bizcocho empapado en una mezcla de leche, leche evaporada y leche condensada. sponge cake soaked in a mixture of milk, evaporated milk, and condensed milk
Natillas / spanish custard crema suave de vainilla con canela y galleta maría. soft vanilla custard with cinnamon and a maria biscuit
Crema catalana / catalan cream postre cremoso con una capa crujiente de azúcar caramelizada. creamy dessert with a crispy layer of caramelized sugar
Personaliza tu menú
Una cena romántica, una reunión familiar o una celebración entre amigos, platos tradicionales que todos conocemos o sabores exóticos. Invitados vegetarianos, intolerantes o alérgicos. ¡Cada experiencia es única!
Preguntas frecuentes
Estas son las preguntas más frecuentes sobre Chef a Domicilio en San Bartolomé.
¿Qué incluye un servicio de Chef a Domicilio en San Bartolomé?
El servicio de Chef a Domicilio incluye todo lo necesario para disfrutar de la experiencia, desde la personalización de un menú a medida a la compra de ingredientes, la mise en place previa al servicio, la elaboración del menú en casa de los comensales, el servicio completo de mesa y la recogida y limpieza de la cocina y los espacios utilizados durante la experiencia. No incluye vajilla ni cristalería, y la propina es totalmente discrecional para el cliente.
¿Cuánto cuesta un Chef a Domicilio en San Bartolomé?
El precio de un servicio de chef privado depende esencialmente del número de personas. De media, en reservas de 2 personas, el precio de un Chef a Domicilio en San Bartolomé es de 112 EUR por persona. Entre 3 y 6 personas, el precio medio es de 81 EUR por persona. Entre 7 y 12 personas, el precio medio es de 68 EUR por persona. Para 13 o más personas el precio medio es de 68 EUR.
Debemos puntualizar que, según el destino, las reservas de Chef a Domicilio pueden ser más o menos estacionales y, por tanto, el precio puede fluctuar. Así como para las reservas de última hora, donde los precios también pueden variar.
¿Cómo puedo reservar un Chef a Domicilio en San Bartolomé?
Para reservar un Chef a Domicilio solo tienes que elegir una fecha, número de personas, preferencias e intolerancias alimentarias y algunos detalles sobre tu cocina. En unos horas, recibirás cuatro menús a medida y podrás revisar el perfil profesional del chef, sus evluaciones y fotos de sus platos. Asimismo, podrás hablar directamente con cada uno de los chefs a través de la mensajería interna y pedirles modificaciones en el menú, cambios en el precio, y en general comentar cualquier pregunta que puedas tener. Cuando hayas elegido tu chef y menú favoritos, podrás finalizar la reserva en la web y recibirás los datos de contacto del chef para ultimar los detalles.
¿Cómo puedo encontrar un Chef a Domicilio en San Bartolomé?
En San Bartolomé existen actualmente 42 Chefs a Domicilio disponibles. Para encontrar al mejor chef por especialidad solo debes rellenar el formulario y los 4 mejores chefs locales disponibles en la fecha elegida te enviarán su propuesta de menú. Podrás comprobar con detalle su perfil profesional y elegir el que más te guste.
¿Cuál es el número máximo de personas para un servicio de Chef a Domicilio en San Bartolomé
No existe un número máximo de personas, si bien un servicio de Chef a Domicilio suele llevarse a cabo en la intimidad con amigos o familia, y nornalmente en casas donde el espacio es reducido. Así que si bien no hay un número máximo de personas, generalmente los grupos no son de más de 15 comensales.
¿El Chef a Domicilio cocina en mi casa?
Un Chef a Domicilio siempre elabora el menú en el domicilio del cliente, ya que es parte inherente de la experiencia. No obstante, dependiendo de la complejidad del menú, el chef puede preparar una mise en place antes de acudir al domicilio del cliente, ya que algunos platos conllevan varias horas de elaboraciones y sería imposible ejecutar todos los pasos en el domicilio del cliente.
¿Puedo cocinar junto al Chef a Domicilio?
¡Por supuesto! Normalmente, entre los comensales siempre hay varios amantes de la gastronomía que aprovechan la oportunidad para compartir un rato con el chef, aprender algunos trucos en la cocina y el paso a paso de cada uno de los platos del menú. Y para aquellos comensales que quieran realmente meter las manos en harina, ¡por supuesto pueden unirse al chef y cocinar!
¿Los ingredientes en un servicio de Chef a Domicilio son frescos?
Todo Chef a Domicilio da una importancia fundamental a la frescura de los ingredientes que utiliza en sus menús. La gran diferencia entre un restaurante y un chef privado está en el trato personalizado a cada mesa de comensales. El chef personaliza un menú, y en base a dicho menú, realiza las compras necesarias para desarrollar el menú elegido por los clientes. Por tanto, la frescura de los ingredientes es uno de los elementos clave de un servicio de Chef a Domicilio.
¿Están incluidas las bebidas en un servicio de Chef a Domicilio?
Las bebidas no están incluidas por defecto, si bien puedes acordar con el chef el servicio de bebidas como un extra a la propuesta de menú.
¿Cuánta propina tengo que dar a un Chef a Domicilio en San Bartolomé?
Cada cliente puede decidir libremente la propina que desea dar al chef, ya que es totalmente discrecional. De media, analizando las propinas entregadas por 788 clientes en San Bartolomé, los clientes dan una propina del 14,72% a su Chef a Domicilio.
Información clave sobre Chef a Domicilio en San Bartolomé
Cónoce más detalles sobre nuestros Chefs a Domicilio en San Bartolomé y sus servicios.
Edad media de nuestros Chefs a Domicilio en San Bartolomé
Porcentaje de Chef a Domicilio mujeres en San Bartolomé.
Tiempo medio transcurrido desde la solicitud hasta recibir el primer menú.
Primer servicio de Chef a Domicilio en San Bartolomé.
Porcentaje de servicios de Chef a Domicilio que incluyen niños en San Bartolomé.
Número máximo de reservas de un Chef a Domicilio en San Bartolomé por un mismo cliente.
Aumento del número de reservas de Chef a Domicilio en San Bartolomé en el último año.
Idiomas que hablan nuestros Chefs a Domicilio en San Bartolomé.
Porcentaje de clientes que contratan un Chef a Domicilio más de una vez.
Número medio de días contratados en servicios múltiples.
Fotos de nuestros Chefs a Domicilio subidas a la plataforma en San Bartolomé.
Tiempo medio transcurrido desde la solicitud de Chef a Domicilio a la reserva.
¿Cuántos servicios de Chef a Domicilio se reservan en San Bartolomé cada mes?
Según el destino, las reservas de Chef a Domicilio pueden ser más o menos estacionales y, por tanto, fluctuar en mayor o menor medida a lo largo del año. En el caso de San Bartolomé, puedes comprobar en el siguiente cuadro las fluctuaciones mensuales de reservas de Chef a Domicilio.
En defintiva, cualquier mes del año es bueno para disfrutar de un Chef a Domicilio en la comodidad de casa, pero debido a las fluctuaciones de la demanda de Chefs a Domicilio en San Bartolomé, los precios pueden variar sobre todo en reservas de última hora. Adelántate y reserva cuanto antes tu Chef a Domicilio, ¡y ahórrate sorpresas!
¿Cuánto cuesta un Chef a Domicilio en San Bartolomé?
El precio para contratar un Chef a Domicilio depende esencialmente del número de personas que componen la reserva. Como promedio, en reservas de 2 personas, el precio de un Chef a Domicilio en San Bartolomé es de 112 EUR por persona. Entre 3 y 6 personas, el precio medio es de 81 EUR por persona. Entre 7 y 12 personas, el precio medio es de 68 EUR por persona. Para 13 o más personas el precio medio es de 68 EUR.
Por otro lado, cada destino es totalmente diferente, y la estacionalidad siempre hace variar en mayor o menor medida los precios. En el caso de San Bartolomé, en la tabla contigua puedes ver las diferencias en el promedio de precios de reserva según los distintos meses del año.
¿Cuál es el tipo de cocina más reservada en San Bartolomé?
Ofrecemos principalmente seis tipos de cocina en San Bartolomé: mediterránea, italiana, francesa, japonesa, mexicana y sorpresa. La cocina con el mayor número de reservas en San Bartolomé es la Sorpresa, y la cocina menos reservada es la Francesa.
Pero más allá de estas seis cocinas, nuestros Chefs a Domicilio personalizan cada día miles de menús para sus clientes, ajustando cada detalle para dar con el menú perfecto para cada ocasión y grupo de comensales. Por supuesto, nuestros Chefs a Domicilio adaptarán sus platos a cualquier intolerancia o alergia, pero también podrán proponerte otras cocinas del mundo o fusiones entre distintas cocinas. ¡Haz tu solicitud y descubre los menús de tus Chefs a Domicilio en San Bartolomé!
Descubre a nuestros Chefs a Domicilio
Cada Chef a Domicilio en San Bartolomé es absolutamente único. Todos ellos cuentan con formación profesional de cocina y años de experiencia en todo tipo de restaurantes. Cada uno ha recorrido su propio camino hasta decidir convertirse en Chef a Domicilio. Cuéntanos los detalles de tu evento y descubre a los mejores Chefs a Domicilio en San Bartolomé para personalizar tu experiencia hasta el último detalle.
Servicios Take a Chef en ciudades cercanas
Descubre ciudades cercanas a San Bartolomé en las que disfrutar de un servicio de Chef a Domicilio
Ciudades en las que puedes disfrutar de un Chef a Domicilio
Descubre ciudades de España donde podrás disfrutar de nuestras experiencias.